일본어를 배우는 외국인을 좌절시키는 난관 중 하나.
다른 언어에도 읽기 어려운 이름이 많지만 (해리 포터 독자들이 J. K. Rowling에게 Hermione를 어떻게 발음해야 하는지 편지를 보낸 적이 있음), 일본어만큼 이름 읽기 어려운 언어는 손에 꼽을 정도라 확신한다.
왜 일본어 이름 읽기가 어려운가. 일본어 이름에 사용되는 한자는 표의문자라서 직접 음가와 연결되지 않는데다, 일본인 이름의 경우, 한자와 음가가 1:多、多:1 대응하는 경우가 대부분이라서 이름을 읽기도, 쓰기도 쉽지 않기 때문이다. 이름에 사용되는 한자를 일반적인 사전에 등록되지 않은 음가로 읽는 경우가 많다는 사실 또한 일본어 이름 읽기를 어렵게 만든다.
따라서 일본에서 명함을 주고받을 때, 이름을 어떻게 읽는 지 물어보는 것은 전혀 실례가 아니다. 오히려 문제는 일본어로 된 글을 읽다 히라가나, 가타카나가 달려있지 않은 이름이 등장했을 때 발생한다. 아래 신문기사에 등장하는 3명의 이름 중 히라가나, 가타카나는 STAP 세포 조작논란의 당사자 오보카타 하루코(小保方晴子、おぼかた・はるこ)의 성(性)에만 달려있다. 이는 뒤집어 말하면 기사를 작성한 쪽이나 읽는 쪽 모두 니와 히토시(丹羽仁史、にわ・ひとし), 사사이 요시키(笹井芳樹、ささい・よしき)를 히라가나, 가타카나 없이도 읽을 수 있음을 전제로 하고 있으며, 그 '전제'가 부족한 외국인은 일본어 이름을 읽는 데 상당한 어려움을 겪을 수밖에 없음을 뜻한다.
新型の万能細胞とされたSTAP(スタップ)細胞について、理化学研究所は19日、検証実験で確認できなかったと発表し、細胞の存在が事実上否定された。論文の筆頭筆者の小保方(おぼかた)晴子研究員(31)でも作製できず、理研は検証実験を打ち切った。今後の焦点は論文不正の真相解明に移るが、理研が小保方氏の退職を認めたことで影響が出る恐れもある。
論文の共著者で、検証実験を担当した丹羽仁史チームリーダーは会見で「(検証実験の結果と)論文のデータとは明らかに齟齬(そご)がある。なぜ齟齬が生じたかについては、今後の調査をまつとしかコメントできない」と話した。
(중략)
論文をめぐっては、英科学誌ネイチャーに掲載された1月末以降、相次いで疑義が浮上。2月に設けられた別の調査委は、小保方氏による画像の捏造(ねつぞう)、改ざんを認定した。論文の共著者は小保方氏を含め計14人。国内外にまたがり、チェックが十分に働いていなかったことが指摘された。小保方氏の指導役として論文執筆に深くかかわり、8月に自殺した笹井芳樹氏も責任は重大とされた。
「STAP検証実験終了、残った疑問 理研、存在を否定」、『朝日新聞』、2014.12.20.
일본어 이름 읽기의 어려움을 보여주는 단적인 예가 명함 인식 및 정리 어플이다. 한국과 일본의 대표적인 명함 인식 및 정리 어플인 Camcard, Eight을 비교해보자. Camcard는 명함을 인식하면 그 즉시 텍스트로 변환해 준다. 반면 Eight은 본사 직원이 수작업으로 텍스트 변환을 하다보니 최대 일주일이 걸리고, 이름 및 주소가 애매한 경우에는 히라가나, 가타카나 표기를 달아주지 않는다. 이는 Eight이 Camcard보다 기술력이 부족하기 보다, 일본의 이름 및 주소에 사용되는 한자의 종류가 많을 뿐더러, 사전에 음독, 훈독으로 등록되어 있지 않은 방식으로 읽다보니 앱이 그 방대한 데이터베이스를 따라잡지 못한 탓으로 보아야 한다.
본 포스팅에서는 일본어 이름에 사용된 한자를 어떻게 읽어야 하는지, 그 한자가 어떤 식으로 실제 인물의 이름에 사용되었는지를 정리하였다.
[참고사항]
- 한자의 한글 음을 기준으로 하여 가, 나, 다 순으로 정렬하였으며, 각 항목 내에서는 임의 배열하였다.
- 한자를 네이버 일본어 사전에 등록되어 있는 음독, 훈독으로 읽을 수 있는 경우는 제외하였다.
- 일본인 이름에 사용되는 한자를 반드시 본 포스팅에서 설명한 방식으로 읽어야 하는 것은 아니다. 네이버 일본어 사전에 등록되어 있는 음독, 훈독으로 읽을 수 있는 경우, 본 포스팅에서 미처 수집하지 못한 방법으로 읽는 경우가 있기 때문이다.
- 두 개 이상의 한자를 묶어 독특한 방식으로 읽어야 할 경우는 앞 한자의 한글 음을 기준으로 정렬하였다.
- 한자 음이 여러 개인 경우, 오름차순으로 정렬했을 때 가장 먼저 나오는 음을 기준으로 삼아 기술하였다.
Ex : 樂 : 즐거울 (락), 음악 (악), 좋아할 (요)는 '락, 악, 요' 순으로 오름차순 정렬되므로 樂은 '락'을 기준으로 삼아 기술한다.
- 예시에는 Wikipedia Japan에서 검색 가능한 이름을 주로 수록하였다. : Link
- ☆은 이름이 한 글자일 경우 읽는 방법이다. (이름이 두 글자 이상일 경우, ☆에 제시된 방법으로 읽지 않는다.)
- 사용된 한자가 지나치게 어렵거나 일반적으로 사용하는 한자가 아닐 경우, 본 포스팅에 수록하지 않는다.
Ex : 河上肇:かわかみ・はじめ
- 본 포스팅에서는 당용/상용한자(当用/常用漢字) 이전 한자를 사용하는 인물의 성, 이름도 상용한자로 바꾸어 표기하였다.
Ex:山縣有朋 → 山県有朋
- 일본어 이름 읽기 Posting은 수시로 업데이트 할 예정이다.
[Tip]
- 해당 한자의 뜻과 비슷한 의미를 지니면서, 보다 일반적으로 사용하는 한자의 음독, 훈독으로 읽는 경우가 많다.
伊藤博文:いとう・ひろぶみ / 博:넓을 (박) → 広:넓을 (광) → 広い의 어간 「ひろ」
高嶋政宏:たかしま・まさひろ / 宏:클 (굉) → 広:넓을 (광) → 広い의 어간 「ひろ」
阿部寛:あべ・ひろし / 寛:너그러울 (관) → 마음이 넓다 → 広:넓을 (광) → 広い의 어간 「ひろ」
西郷隆盛:さいごう・たかもり / 隆:높을 (륭) → 高:높을 (고) → 高い의 어간「たか」
赤松克麿:あかまつ・かつまろ / 克:이길 (극) → 勝:이길 (승) → 「勝つ」
井伊直弼:いい・なおすけ / 弼:도울 (필) → 助:도울 (조) → 助의 훈독「すけ」
遠山大輔:とおやま・だいすけ / 輔:도울 (보) → 助:도울 (조) → 助의 훈독「すけ」
坂東希:ばんどう・のぞみ / 希:바랄 (희) → 望:바랄 (망) → 望む의 명사형「望み」
松本晃子:まつもと・あきこ / 晃:밝을 (황) → 明:밝을 (명) → 明의 일본어 이름 읽기 「あき」와 동일
ㄱ
近衛:このえ / 近衛文麿:このえ・ふみまろ
均:ひとし / 山川均:やまかわ・ひとし、芦田均:あしだ・ひとし(☆)
康:やす / 徳川家康:とくがわ・いえやす、中曽根康弘:なかそね・やすひろ
剛:たか / 宇梶剛士:うかじ・たかし
敬:たかし / 原敬:はら・たかし(☆)
のり / 槇原敬之:まきはら・のりゆき
佳:よし / 野田佳彦:のだ・よしひこ
紀:とし / 徳川治紀:とくがわ・はるとし
慶:よし / 徳川慶喜:とくがわ・よしのぶ
功:つとむ / 中西功:なかにし・つとむ
貴:たか / 山田貴洋:やまだ・たかひろ
規:のり / 大橋好規:おおはし・よしのり
計:かず / 谷山雅計:たにやま・まさかず
葵:まもる / 重光葵:しげみつ・まもる(☆)
幾:ちか / 阿南惟幾:あなみ・これちか
瓜生:うりゅう / 瓜生忠夫:うりゅう・ただお
ㄴ
那:とも / 柴那典:しば・とものり
能:よし / 安倍能成:あべ・よししげ
ㄷ
徳:のり / 水野広徳:みずの・ひろのり、伊藤正徳:いとう・まさのり
丹:たみ / 伊丹万作:いたみ・まんさく
桐生:きりゅう / 桐生祥秀:きりゅう・よしひで
東:はる / 黒田東彦:くろだ・はるひこ
ㄹ
郎:お / 阿部牧郎:あべ・まきお
礼:のり / 森有礼:もり・ありのり
鹿:かの / 鹿子木員信:かのこぎ・かずのぶ
隆:ゆたか / 辰野隆:たつの・ゆたか(☆)
ㅁ
弥:や / 山崎今朝弥:やまざき・けさや
麻生:あそう / 麻生久:あそう・ひさし、麻生太郎:あそう・たろう
武:たけ / 武井咲:たけい・えみ、三木武夫:みき・たけお
たけし / 藤井武:ふじい・たけし(☆)
美:とみ / 三条実美:さんじょう・さねとみ
よし / 薄田美朝:すすきだ・よしとも
文:ゆき / 山下奉文:やました・ともゆき
敏:と / 小畑敏四郎:おばた・としろ
弥生:やよい / 佐藤弥生:さとう・やよい
明:あき / 野上明子:のがみ・あきこ
万:かず / 上田万年:うえだ・かずとし
物集:もずめ / 物集高見:もずめ・たかみ
武者小路:むしゃのこうじ / 武者小路実篤:むしゃのこうじ・さねあつ
ㅂ
服部:はっとり / 服部之総:はっとり・しそう
伯:えき / 佐伯彰一:さえき・しょういち
奉:とも / 山下奉文:やました・ともゆき
保:やす / 山崎保代:やまざき・やすよ、高田保馬:たかた・やすま
迫:さこ / 迫水久常:さこみず・ひさつね
ㅅ
三枝:さえぐさ / 三枝博音:さえぐさ・ひろと
臣:とみ / 豊臣秀吉:とよとみ・ひでよし
秀:ひで / 豊臣秀吉:とよとみ・ひでよし、丸岡秀子:まるおか・ひでこ
ほつ / 尾崎秀実:おざき・ほつみ
信:のぶ / 織田信長:おだ・のぶなが、大隈重信:おおくま・しげのぶ
咲:えみ / 武井咲:たけい・えみ
淳:あつ / 高畑淳子:たかはた・あつこ
小出:こいで / 小出恵介:こいで・けいすけ
昭:あき / 小磯国昭:こいそ・くにあき、徳川斉昭:とくがわ・なりあき
伸:のぶ / 牧野伸昭:まきの・のぶあき
実:さね / 徳大寺実則:とくだいじ・さねつね、三条実美:さんじょう・さねとみ
宣:のり / 本居宣長:もとおり・のりなが、賀屋興宣:かや・おきのり
のぶ / 徳川家宣:とくがわ・いえのぶ
税:みつぎ / 西田税:にしだ・みつぎ
成:しげ / 宇垣一成:うがき・かずしげ、安倍能成:あべ・よししげ
率:より / 鈴木率道:すずき・よりみち
栖:す / 来栖三郎:くるす・さぶろう
小鳥遊:たかなし / 小鳥遊つばさ:たかなし・つばさ
祥:よし / 桐生祥秀:きりゅう・よしひで
師:もろ / 高師直:こう・の・もろなお
小:さ / 井口小夜子:いぐち・さよこ
碩:ひろ / 井野碩哉:いの・ひろや
室:むろ / 室伏高信:むろふせ・たかのぶ
祥:よし / 本位田祥男:ほんいでん・よしお
寿:ひさ / 寺内寿一:てらうち・ひさいち
生:お / 平生釟三郎:ひらお・はちさぶろう
修:のぶ / 檜山修之:ひやま・のぶゆき
ㅇ
五十:いそ / 山本五十六:やまもと・いそろく
允:よし / 木戸孝允:きど・たかよし
英:ひで / 田中英光:たなか・ひでみつ、景山英子:かげやま・ひでこ
愛菜:まな / 芦田愛菜:あしだ・まな
雅:まさ / 津川雅彦:つがわ・みさひこ、谷山雅計:たにやま・まさかず
毅:たけ / 寺内正毅:てらうち・まさたけ
つよし / 犬養毅:いぬかい・つよし(☆)
勇:はや / 池田勇人:いけだ・はやと
一:かず / 中井正一:なかい・まさかず、宇垣一成:うがき・かずしげ
義:よし / 平野義太郎:ひらの・よしたろう
洋:ひろ / 山田貴洋:やまだ・たかひろ
仁:ひと / 丹羽仁史:にわ・ひとし
羽生:はにゅう / 羽入結弦:はにゅう・ゆずる
安倍:あべ / 安倍晋三:あべ・しんぞう
愛:まな / 市川愛美:いちかわ・まなみ
旭:あきら / 小林旭:こばやし・あきら(☆)
外:と / 外山正一:とやま・まさかず
員:かず / 鹿子木員信:かのこぎ・かずのぶ
衛:もり / 木村素衛:きむら・もともり
惟:これ / 阿南惟幾:あなみ・これちか
ㅈ
貞:さだ / 鍋山貞親:なべやま・さだちか、荒木貞夫:あらき・さだお
猪:いの / 猪俣津南雄:いのまた・つなお
長:おさ / 長部謹吾:おさべ・きんご
猪:いの / アントニオ猪木:アントニオ・いのき
俊:とし / 西島秀俊:にしじま・ひでとし、堀田正俊:ほった・まさとし
正:まさ / 正木ひろし:まさき・ひろし、松方正義:まつかた・まさよし
晶:あき / 与謝野晶子:よさの・あきこ
あきら / 古宇田晶:こうだ・あきら(☆)
長谷川:はせがわ / 長谷川博己:はせがわ・ひろき
辰:とき / 滝川幸辰:たきがわ・ゆきとき
典:すけ / 乃木希典:のぎ・まれすけ
のり / 柴那典:しば・とものり
重:しげ / 大隈重信:おおくま・しげのぶ、都留重人:つる・しげと
斉:なり / 徳川斉昭:とくがわ・なりあき
真:まさ / 丸山真男:まるやま・まさお
ただし / 大熊真:おおくま・ただし(☆)
さな / 真田信繁:さなだ・のぶしげ
純:すみ / 池田純久:いけだ・すみひさ
政:まさ / 米内光政:よない・みつまさ
知:とも / 蒲生忠知:がもう・ただとも、原田知世:はらだ・ともよ
之:ゆき / 槇原敬之:まきはら・のりゆき、篠山千之:しのやま・かずゆき
早乙女:さおとめ / 早乙女愛:さおとめ・あい
汀:はま / 小汀利得:おばま・としえ
三宅:みやけ / 三宅雪嶺:みやけ・せきれい
朝:とも / 薄田美朝:すすきだ・よしとも
左右:そう / 左右田孫兵衛:そうだ・まごべえ、土屋計左右:つちや・けいぞう
章:あきら / 風間章:かざま・あきら(☆)
ㅊ
親:ちか / 鍋山貞親:なべやま・さだちか、小泉親彦:こいずみ・ちかひこ
忠:ただ / 矢内原忠雄:やないはら・ただお、蒲生忠知:がもう・ただとも
則:つね / 徳大寺実則:とくだいじ・さねつね
治:はる / 徳川治紀:とくがわ・はるとし、二宮治重:にのみや・はるしげ
昌:まさ / 片桐貞昌:かたぎり・さだまさ、平井昌夫:ひらい・まさお
晴:はる / 小保方晴子:おぼかた・はるこ
清水:しみず / 清水翔太:しみず・しょうた
千:かず / 篠山千之:しのやま・かずゆき
天羽:あもう / 天羽英二:あもう・えいじ
ㅌ
通:みち / 大久保利通:おおくぼ・としみち
統:むね / 芦沢統人:あしざわ・むねと
卓:すぐる / 小島卓:こじま・すぐる
泰:ゆたか / 原田泰:はらだ・ゆたか(☆)
ㅍ
蒲生:がもう / 蒲生忠知:がもう・ただとも
ㅎ
向坂:さきさか / 向坂逸郎:さきさか・いつろう
孝:たか / 木戸孝允:きど・たかよし、村中孝次:むらなか・たかじ
よし / 山田孝雄:やまだ・よしお
県:がた / 山県有朋:やまがた・ありとも
喜:よし / 森喜朗:もり・よしろ
のぶ / 徳川慶喜:とくがわ・よしのぶ
護:もり / 細川護熙:ほそかわ・もりひろ
輝:てる / 花田清輝:はなだ・きよてる
和:かず / 山名宏和:やまな・ひろかず
好:よし / 大橋好規:おおはし・よしのり
幸:ゆき / 川中美幸:かわなか・みゆき
興:おき / 賀屋興宣:かや・おきのり
필자의 시간과 노력을 들인 결과물입니다. 필자의 허가 없는 복사, 전재, 수정을 금지하니 이 점 양해 바랍니다.
'Japan > 日本語' 카테고리의 다른 글
「トタル」형 (0) | 2015.01.18 |
---|---|
同訓異字 (0) | 2015.01.18 |
일본어 공부에 유용한 사이트 (3) | 2014.12.18 |
한국과 일본의 비슷하면서도 다른 한자 (0) | 2014.09.13 |
한국어와 일본어의 비슷하면서도 다른 말 (0) | 2014.07.20 |