본문 바로가기

Japan/J-POP

SEKAI NO OWARI - 炎と森のカーニバル



YOKOHAMAにある遊園地の「コスモパニック」の非常口が

このパーティーのエントランス

扉を開けたらそこは


巨大な樹が支配する、会場の名は“ツリーランド”

君はここでは大スター

ほら、鐘がなった パーティーが始まる


「サビ1」

炎と森のカーニバル

ミイラ男も踊ってる

今宵、僕が招かれたカーニバル


魔法使いは僕に言ったんだ

「この恋は秘密にしておくんだよ、さもなければこの子の命が危ない」と。

「サビ1」


「私をパーティーへ連れ出して」

君がそうやって言うからさ

悪魔のDJを観に行こうか、

月のカクテルを買ってくるよ


BARのロボットに見惚れてたら

君がそうやって怒るからさ

人目を気にしてキスをした

ほら、君の出番だろう?


「サビ2」

炎と森のカーニバル

シンデレラも歌ってる

今宵、僕が招かれたカーニバル


人ごみの中、離れないように

君と手を繋いだんだ、この君の手をもう離さないと、僕は決めたんだ。

「サビ2」


「サビ1」


1. DJ LOVE가 쓰고 있는 가면. 1대 DJ가 밴드 결성 직후 다른 팀으로 넘어가야 했기 때문에, 사정 상 삐에로 가면을 쓰고 있었던 것이었으나, 삐에로 가면이 팀의 마스코드로 팬들에게 각인된 이상 벗기도 애매한 상황이 되었다.(물론, DJ LOVE는 버라이어티 프로그램에서의 어떠한 권유에도 가면을 벗지 않는다.) 그러나, 여름에 공연을 하면 얼마나 더울까. 자신은 익숙해졌다고 말하지만, 한여름에 가면을 쓰고 온 힘을 다해 공연하는 괴로움은 참는다고 해결될 성격의 것이 아닌 것 같은데.


2. 'SEKAI NO OWARI'에는 '세상이 끝난 것 같은 생활을 보내고 있을 때, 나를 구원해 준 것이 음악과 지금의 동료였던 만큼, 끝에서부터 시작하는 음악을 만들어 보자.'는 의미가 담겨있다. 원 표기는 「世界の終わり」였지만, 멤버들이 마음에 들어하지 않아 현재의 표기로 바뀌었다.


3. SEKAI NO OWARI를 처음 알았을 때는 카니발 풍의 곡이 많아서, 곡의 확장성에 한계가 있지 않을까 생각했으나 예상보다 레파토리가 다양하다. 하지만, 카니발(Carnival)이 기독교 사회에 이질적인 요소를 내포한 채 포섭된 이교도 축제인 만큼, SEKAI NO OWARI의 곡에는 '마법사', '악마', '죽음'과 같은 단어가 종종 등장하고, 라이브에서도 악마를 연상시키는 복장을 착용한다. 만약 한국 가수가 이런 행동을 보였다면, 기독교 단체는 절대로 가만 있지 않았을테지만, 문화 수용의 폭이 넓은 일본 특성상, SEKAI NO OWARI에게 악마 코스프레 한다고 시비거는 경우는 없었다.


4. 라디오 프로그램 School of Lock에 世界始の講師로 참가하고 있는 SEKAI NO OWARI가 일본의 전국 취주악부를 대상으로 본 포스팅 곡의 Copy Version을 모집하는 「炎と森のカーニバルでブラバンライオット」를 시작한다. 학생들이 어떤 방식으로 이 곡에 자신들의 감성을 얹을지 기대가 크다.



'Japan > J-POP' 카테고리의 다른 글

아야카(綾香) - ありがとうの輪  (0) 2014.05.18
Bump of Chicken - Ray  (0) 2014.05.13
7!! - この広い空の下で  (0) 2014.03.30
ヒルクライム - ジグソーパズル  (0) 2014.03.23
세키토리 하나(関取花) - むすめ  (0) 2014.03.22